Translate between English and Trigedasleng, the constructed language spoken by the Grounders in The 100 TV series.
Trigedasleng (literally "forest language") is a constructed language created by linguist David J. Peterson for the CW television series The 100. It evolved as a creole descended from American English, spoken by the Grounders — the survivors who remained on Earth after a nuclear apocalypse. Over generations, English words were shortened, blended, and restructured into a distinct language with its own grammar, vocabulary, and phonology.
This tool translates text between English and Trigedasleng using the known vocabulary and grammar rules established in the show and by David J. Peterson. Enter an English phrase to get its Trigedasleng equivalent, or paste Trigedasleng text to translate it back to English. The translator draws from the canonical dictionary of words used in the series and extended vocabulary published by the language creator.
Trigedasleng follows a subject-verb-object word order similar to English, but uses simplified morphology. Articles are often dropped, verbs are not conjugated for person, and tense is indicated through context or particles. For example, "yu" means "you," "ai" means "I/me," and "laik" functions as a copula ("is/am/are"). Understanding these basics helps you read and construct more natural-sounding Trigedasleng sentences.
We are Grounders. Blood must have blood.
Osir laik Trikru. Jus drein jus daun.
May we meet again.
Mebi oso na hit chon op nodotaim.
The commander is strong. She will lead us to victory.
Heda laik yuj. Em na hed osir op gon wamplei.
Yu gonplei ste odon.
Your fight is over.
Ai laik Okteivia kom Skaikru en ai gaf gouthru klir.
I am Octavia of the Sky People and I seek safe passage.
Trigedasleng is a constructed language (conlang) created by professional linguist David J. Peterson for The 100. It has established grammar rules, a growing vocabulary of over 1,500 words, and consistent phonology. However, it is not as fully developed as languages like Klingon or Dothraki, so some complex sentences may require creative interpretation or paraphrasing.
Trigedasleng is designed as a descendant of American English that evolved over roughly 97 years after a nuclear apocalypse. Many Trigedasleng words are recognizable as compressed or altered English words. For example, 'Trikru' comes from 'Tree Crew,' 'Skaikru' from 'Sky Crew,' and 'gouthru' from 'go through.' Understanding this English origin can help you recognize and remember vocabulary.
The word 'Trigedasleng' breaks down into 'Trigeda' (tree land/forest) and 'sleng' (slang/language), so it literally translates to 'forest language' or 'language of the forest people.' It is the native tongue of the Trikru (Tree People) clan but is understood across most Grounder clans.
When a direct Trigedasleng equivalent doesn't exist in the canonical vocabulary, the translator will attempt to construct a plausible word or phrase following Trigedasleng's established patterns of deriving words from English. These coined terms follow the language's phonological rules but should be understood as approximations rather than official vocabulary.
Some iconic phrases include: 'Jus drein jus daun' (Blood must have blood), 'Yu gonplei ste odon' (Your fight is over), 'Mebi oso na hit chon op nodotaim' (May we meet again), 'Ge smak daun, gyon op nodotaim' (Get knocked down, get back up), and 'Ste yuj' (Stay strong). These are frequently used throughout The 100 series.
Comments